エンタメ|J-POPの新たな海外人気を探る
Entertainment | Exploring the New International Popularity of J-POP

エンタメ

🌐 This post includes an English version. Jump to English version

📰 ニュースまとめ

J-POPが海外で再び注目を集めており、新型コロナウイルス禍を経てSNSを通じてファンが急増しています。これは1990年代に続く第2のブームとされ、政府は2033年までに音楽を含むエンタメ産業の輸出額を3倍の20兆円に引き上げる計画を立てています。J-POPの国際的な影響力が高まる中、音楽業界は新たな挑戦の年を迎えています。

💬 こんな会話が聞こえてきそうです

「こんな会話、実際にありそう…?」
※以下のやりとりは記事をもとにしたフィクションです。
アイドルの高橋さん(アイドル)と親友の山本さん(ファン)による対話。
高橋さん: 「最近、J-POPが海外で人気だって聞いたけど、どう思う?」
山本さん: 「そうだね!特にSNSでの広がりがすごいよね。私も最近ハマってるアーティストがいるんだ。」
高橋さん: 「私も!私たちの世代が楽しむ音楽が、海外でも評価されるのは嬉しいよね。」
山本さん: 「うん、政府もエンタメ産業に力を入れてるし、これからが楽しみだね。」
高橋さん: 「本当に、J-POPが世界でどれだけ広がるのかワクワクする!」
山本さん: 「私たちも応援していこう!」

📝 管理人のひとこと

J-POPの海外人気が再燃していることは、文化の輸出を促進する良い兆しだと思います。特にSNSの普及によって、ファンの拡大が実現している点が興味深いですね。政府の支援も期待される中、アーティストたちは新たな挑戦を迎えています。個人的には、さまざまなジャンルの音楽が融合し、J-POPの新しい形が生まれることを願っています。これからの展開に注目したいです。

📅 記事公開日時: 2025-05-14 22:02
出典:Yahoo!ニュース
URL:https://news.yahoo.co.jp/pickup/6538805?source=rss

この記事をシェアする:

🟦 Xで共有
🟦 Facebook
🟩 LINE

🇬🇧 英語版を見る

Summary

J-Pop is once again gaining attention overseas, and after the COVID-19 pandemic, the number of fans is rapidly increasing through social media. This is considered a second boom following the one in the 1990s, and the government has plans to triple the export value of the entertainment industry, including music, to 20 trillion yen by 2033. As the international influence of J-Pop grows, the music industry is entering a year of new challenges.

Dialogue

This dialogue is fictional and based on the article.

A conversation between idol Takahashi-san (the idol) and her best friend Yamamoto-san (the fan).

Takahashi-san: “I heard that J-POP is becoming really popular overseas lately. What do you think about that?”

Yamamoto-san: “Yeah! Especially the way it’s spreading on social media is amazing. I’ve been getting into some new artists lately too.”

Takahashi-san: “Same here! It’s so great to see the music we enjoy in our generation being appreciated internationally.”

Yamamoto-san: “Definitely! The government is also putting more focus on the entertainment industry, so I’m excited for what’s to come.”

Takahashi-san: “I really can’t wait to see how far J-POP will reach around the world!”

Yamamoto-san: “Let’s keep supporting it!”

Admin’s Note

I believe that the resurgence of J-pop’s popularity overseas is a positive sign for cultural export. It’s particularly interesting to see how the spread of social media has helped expand its fanbase. With government support anticipated, artists are facing new challenges. Personally, I hope to see a fusion of various music genres that leads to a new form of J-pop. I’m looking forward to what unfolds next.

コメント

タイトルとURLをコピーしました