📰 ニュースまとめ
大谷翔平選手が5月31日(日本時間6月1日)、ドジャースタジアムでのヤンキース戦前に実戦形式の投球練習「ライブBP」に登板しました。
彼は29球を投じ、その中で安打性の当たりは2本、さらには最初の打者のバットを粉砕する場面もありました。監督は大谷の状態を称賛しており、今シーズンに向けた期待が高まっています。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

チャコ:
ねえ、ログ!大谷がまたすごいことしたんだよ!

ログ:
ああ、実戦形式で登板したんだろ?どんな感じだった?

チャコ:
29球投げて、バットも折ったんだって!すごいね!

ログ:
確かに、最初の打者のバットを折るのは印象的だな。彼の投球はどんどん進化しているってことか。

ナヴィ:
大谷選手の投球は、今シーズン170得点超のペースで進んでいます。これは彼の成績の一部に過ぎません。

チャコ:
ほんとに?それなら、もっと注目されるね!
📝 管理人のひとこと
大谷翔平選手の実戦形式での登板は、ファンにとって非常に楽しみなニュースです。特に、バットを折ったというエピソードは彼の力強さを象徴していますね。今シーズンの活躍が期待される中、けがなくプレーし続けてほしいと思います。大谷選手の今後の成績にも注目したいところです。これからも彼の成長を見守りたいですね。
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
On May 31 (June 1 Japan time), Shohei Ohtani took the mound for a live batting practice session before the Yankees game at Dodger Stadium.
He threw 29 pitches, allowing two hits, and there was even a moment when he shattered the bat of the first batter he faced. The coach praised Ohtani’s condition, increasing expectations for the upcoming season.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey, Log! Ohtani did something amazing again!
Log: Oh, he pitched in a game situation, right? How was it?
Chako: He threw 29 pitches and even broke a bat! That’s incredible!
Log: Definitely, breaking the bat of the first batter is quite impressive. It shows how much his pitching is evolving.
Navi: Ohtani’s pitching is on pace for over 170 strikeouts this season. This is just a part of his performance.
Chako: Really? Then he’s going to get even more attention!
Admin’s Note
Shohei Ohtani’s appearance in a game situation is incredibly exciting news for fans. The story about him breaking a bat really symbolizes his power. With high hopes for his performance this season, I hope he can continue to play without injuries. I’m also looking forward to seeing how he performs in the future. I want to keep watching his growth as a player.
コメント