📰 ニュースまとめ
看護師の折本弥子さんは、第4子を妊娠中に「赤ちゃんに胃がない」と告げられ、衝撃を受けました。
彼女の末っ子、巧輝くんはVATER症候群と診断されており、複数の臓器に先天異常があります。VATER症候群は、複数の先天的な異常を含む症状で、具体的には椎体の異常や肛門の形態異常などが挙げられます。弥子さんは、これまでの経験を活かし、子どもたちへの支援を続けています。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

チャコ:
ねえログ、最近聞いた話なんだけど、妊娠中に赤ちゃんに胃がないって言われた人がいるんだって!どういうことだろう?

ログ:
それはかなり衝撃的だな。VATER症候群という先天異常の一種で、複数の臓器に異常が見られることがあるんだ。

チャコ:
そうなんだ!それってすごく大変そうだね。

ログ:
うん、特にお母さんは精神的にも大きな影響を受けるだろうな。妊娠中にそういうことを告げられるのは、本当に辛いと思う。

ナヴィ:
VATER症候群は、椎体や肛門、気管などの異常が含まれるため、医療的な支援が重要だと考えられます。

チャコ:
なるほど、支援が必要なんだね!それにしても、お母さんは強いね!
📝 管理人のひとこと
今回の話は非常に衝撃的で、妊娠に関する不安や先天異常への理解が深まりますね。折本さんのように、子どもたちへの支援を続ける姿勢は素晴らしいと思います。特にVATER症候群のような症例は、周囲の理解とサポートが重要です。この記事を通じて、より多くの人がこうした疾患について知り、支援の輪が広がることを願います。
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
Nurse Yako Orimoto was shocked when she was told during her pregnancy with her fourth child that “the baby has no stomach.”
Her youngest son, Koki, has been diagnosed with VATER syndrome, which involves multiple congenital abnormalities affecting various organs. VATER syndrome includes a range of congenital issues, specifically abnormalities of the vertebrae and malformations of the anus, among others. Drawing from her past experiences, Yako continues to support children in need.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey Log, I heard something recently that really surprised me. Someone was told their baby didn’t have a stomach while they were pregnant! What does that even mean?
Log: That’s quite shocking. It’s a type of congenital abnormality called VATER syndrome, which can involve abnormalities in multiple organs.
Chako: I see! That sounds really difficult.
Log: Yeah, especially for the mother. I can imagine it would have a huge emotional impact on her. Being told something like that during pregnancy must be incredibly hard.
Navi: VATER syndrome includes abnormalities in the vertebrae, anus, and trachea, so medical support is really important in these cases.
Chako: I get it, support is necessary! Still, the mother must be really strong!
Admin’s Note
This discussion is quite shocking and deepens our understanding of anxiety related to pregnancy and congenital abnormalities. I think it’s wonderful how people like Mr. Orimoto continue to support children. Cases like VATER syndrome, in particular, highlight the importance of understanding and support from those around them. Through this article, I hope that more people will learn about such conditions and that the network of support will expand.
コメント