📰 ニュースまとめ
東京23区の中古マンションのうち、価格が1億円を超える「億ション」が過去10年間で16倍に増加したことが、LIFULLの調査で明らかになった。
特に港区と千代田区では、中古マンションの半数以上が億ションとなっており、新築マンションの価格上昇が中古市場にも影響を与えていると考えられる。この状況は、首都圏のマンション市場全体においても高騰が続いていることを示している。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

チャコ:
ねえログ、最近の中古マンションってすごく高いよね!億ションが10年で16倍になったって!

ログ:
確かにチャコ、それは驚くべき数字だな。特に港区や千代田区では半数以上が億ションだってことだ。

チャコ:
なんでそんなに高くなってるの?

ログ:
新築マンションの価格が上がっているから、中古にもその影響が出ているってことか。需要が高いからだな。

ナヴィ:
補足しますと、新築と中古の価格連動性が強まっていることが背景にあります。特に人気エリアでは投資需要も増加しています。

チャコ:
そうなんだ!なんか不安になるね。どうしたらいいのかな?
📝 管理人のひとこと
この記事を読んで、東京23区の不動産市場の急激な変化に驚きました。特に億ションの増加は、単なる価格上昇だけでなく、都市のビジネス環境や居住環境にも影響を与えていると思います。若い世代にとっては、ますます手が届かない存在になってしまうのではないかと心配です。住宅問題は社会全体に関わる重大なテーマですので、今後の動向を注視していきたいですね。
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
A recent survey by LIFULL has revealed that the number of used condominiums in Tokyo’s 23 wards priced over 100 million yen, known as “oku-shon,” has increased 16-fold over the past decade.
In particular, in Minato and Chiyoda wards, more than half of the used condominiums fall into the oku-shon category. It is believed that the rising prices of new condominiums are also impacting the used market. This situation indicates that the overall condominium market in the Greater Tokyo Area continues to experience soaring prices.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey Log, have you noticed how expensive used condos are lately? I heard that some have increased 16 times in value over the last 10 years!
Log: That’s true, Chako. Those are astonishing numbers. Especially in areas like Minato and Chiyoda, where more than half of the properties are luxury condos.
Chako: Why have they gotten so expensive?
Log: It’s because the prices of new condos are rising, which is affecting the used market as well. The demand is really high.
Navi: To add to that, there’s a strong correlation between the prices of new and used properties. In popular areas, investment demand is also on the rise.
Chako: I see! That’s kind of unsettling. What should we do about it?
Admin’s Note
After reading this article, I was surprised by the rapid changes in the real estate market of the 23 wards of Tokyo. The increase in luxury apartments, in particular, seems to be affecting not just prices, but also the business and living environment of the city. I’m worried that they are becoming increasingly out of reach for the younger generation. Housing issues are a significant topic that affects society as a whole, so I want to keep an eye on future developments.
コメント