📰 ニュースまとめ
9月12日、ドジャースの大谷翔平選手はジャイアンツ戦に出場したが、無安打に終わった。
対戦相手のバーランダーからは四球を選び、出塁を続けたものの、チームはサヨナラ負け。山本由伸投手が好投したが、援護できなかった。これによりナ・リーグ西地区の優勝マジックは1減少したが、ドジャースにとって痛い敗戦となった。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

チャコ:
ねえログ、大谷選手はどうだったの?無安打だったって聞いたけど。

ログ:
そうだな、大谷は出塁はしたもののヒットは打てなかったみたいだ。

チャコ:
えー、せっかく試合に出てるのに残念だね。

ログ:
でも、四球も選んでいるから、出塁率は高いと言えるな。

ナヴィ:
大谷選手の四球は、リーグ最多を更新する18個目となりました。

チャコ:
そうなんだ!それでもチームは負けちゃったんだね。

ログ:
そうだな、山本由伸が好投したのに援護できなかったのが痛かったな。
📝 管理人のひとこと
今回の試合で、大谷選手が無安打であったことは残念ですが、出塁を続けていることは良い兆しです。今シーズンは怪我なくプレーできることを願っています。また、山本由伸選手の好投は素晴らしかったですが、チーム全体として勝利を掴めなかったのが非常に惜しいですね。これからの試合に期待したいです。
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
On September 12, Shohei Ohtani of the Dodgers played in the game against the Giants but ended up with no hits. He managed to draw a walk from the opposing pitcher, Verlander, and reached base, but the team suffered a walk-off loss. Although pitcher Yoshinobu Yamamoto pitched well, the team couldn’t provide him with any support. As a result, the magic number for winning the NL West decreased by one, but it was a painful defeat for the Dodgers.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey Log, how did Ohtani do? I heard he didn’t get any hits.
Log: Yeah, it seems like Ohtani got on base but didn’t manage to hit.
Chako: That’s too bad, especially since he was in the game.
Log: But he did draw some walks, so you could say his on-base percentage is still high.
Navi: Ohtani’s walks have now reached a league-leading total of 18.
Chako: Really? Still, the team lost, huh?
Log: Yeah, it hurt that we couldn’t provide support for Yamamoto Yoshinobu, who pitched really well.
Admin’s Note
It’s disappointing that Ohtani didn’t get a hit in this game, but it’s a good sign that he’s still getting on base. I hope he can play this season without any injuries. Yamamoto’s impressive pitching was fantastic, but it’s a shame the team couldn’t secure the win. I’m looking forward to the upcoming games.
コメント