国際|EU、エンジン車禁止方針を撤回 / International | EU withdraws plan to ban internal combustion engine vehicles.

ニュース・社会

📰 ニュースまとめ

EUは2023年12月16日、2035年からのエンジン車新車販売禁止政策を撤回する方針を発表しました。

新たに、自動車メーカーには走行中の二酸化炭素(CO2)排出量を2021年と比べて平均90%削減することを要求。これを達成した場合、ハイブリッド車を含むエンジン搭載車の販売が許可されることになります。この変更は、日本の自動車メーカーにとって追い風となると見られています。

💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

※この会話はフィクションであり、記事の内容に基づいています。
ログ
ログ:
チャコ、EUがエンジン車の禁止方針を撤回したんだ。どう思う?
チャコ
チャコ:
えー!本当に?それってどういうことなの?
ログ
ログ:
新車販売の禁止がなくなって、ハイブリッド車も売れるってことか。CO2を90%削減する条件付きだけどな。
チャコ
チャコ:
じゃあ、車を作る会社は頑張らなきゃいけないんだね!
ナヴィ
ナヴィ:
その通りです。自動車メーカーは環境への配慮をしながら、販売を続ける必要があると考えられます。
ログ
ログ:
つまり、エンジン車を完全に無くすのではなく、条件を満たせば販売できるってことだな。
チャコ
チャコ:
うん、環境も大事だけど、みんなが車に乗れるのも嬉しいよね!

📝 管理人のひとこと

EUの方針変更は、環境と経済の両面で重要な意味を持つと思います。特に日本の自動車メーカーにとっては、競争力を保つためのチャンスとなるでしょう。チャコの「環境も大事だけど、みんなが車に乗れるのも嬉しい」との発言が印象的でした。環境保護と経済成長の両立は難しい課題ですが、こうした議論が進むことは未来への第一歩ですね。様々な視点からの意見を集めて、より良い解決策を見つけていきたいです。

📅 記事公開日時: 2025-12-17 07:25
出典:Yahoo!ニュース
URL:https://news.yahoo.co.jp/pickup/6562799?source=rss

この記事をシェアする:

🟦 Xで共有
🟦 Facebook
🟩 LINE

🇬🇧 英語版を見る

Summary

On December 16, 2023, the EU announced its decision to withdraw the policy that would ban the sale of new combustion engine vehicles starting in 2035.

Instead, it will now require automakers to reduce their carbon dioxide (CO2) emissions while driving by an average of 90% compared to 2021 levels. If this goal is met, the sale of vehicles with engines, including hybrid cars, will be permitted. This change is seen as a favorable development for Japanese automakers.

Dialogue

This dialogue is fictional and based on the article.

Log: Chako, the EU has reversed its ban on engine vehicles. What do you think?

Chako: Really?! What does that mean?

Log: It means the ban on new car sales is lifted, so hybrid vehicles can be sold as well. But it’s conditional on reducing CO2 emissions by 90%.

Chako: So, car manufacturers have to work hard now!

Navi: That’s right. It seems that automakers will need to continue selling while also being mindful of the environment.

Log: So, instead of completely eliminating engine vehicles, they can still be sold as long as they meet the conditions.

Chako: Yeah, the environment is important, but it’s great that everyone can still drive cars!

Admin’s Note

I believe that the EU’s change in policy has significant implications for both the environment and the economy. In particular, it presents an opportunity for Japanese automakers to maintain their competitiveness. I was struck by Chako’s remark that “while protecting the environment is important, it’s also great that everyone can drive a car.” Balancing environmental protection with economic growth is a challenging issue, but discussions like these are a crucial first step toward the future. I hope to gather opinions from various perspectives to find better solutions.

コメント

タイトルとURLをコピーしました