政治|小野田氏の今年の漢字は「推」 / Politics | Onoda’s Kanji of the Year is “Support”

政治

📰 ニュースまとめ

小野田経済安保相が12月12日の会見で自ら選んだ「今年の漢字」を発表しました。

その漢字は「推」で、推しが総理になったことを示唆しています。また、今年の漢字ランキングでは2位が「米」、3位が「高」、4位が「脈」、5位が「万」となっています。新語・流行語大賞と今年の漢字のどちらがその年を象徴しているかについても話題となっています。

💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

※この会話はフィクションであり、記事の内容に基づいています。
チャコ
チャコ:
ねえログ、今年の漢字って「推」なんだって!なんでだろう?
ログ
ログ:
小野田経済安保相が選んだ漢字だから、彼の推しが総理になったことを表しているんだな。
チャコ
チャコ:
なるほど!でも、他の漢字も気になるよ〜。
ログ
ログ:
そうだな、2位は「米」で、3位は「高」だ。他にも「脈」や「万」が入ってる。
ナヴィ
ナヴィ:
これらの漢字は、今年の経済や社会の動向を反映していると考えられます。
チャコ
チャコ:
新語・流行語大賞と今年の漢字、どっちがその年を象徴してると思う?
ログ
ログ:
僕は今年の漢字の方が象徴していると思うけど、意見は分かれるところだな。

📝 管理人のひとこと

今年の漢字として「推」が選ばれたことは、小野田経済安保相の個人的な感情や、政治的な背景が反映されているのかなと感じました。また、他の漢字も興味深く、特に「米」や「高」が上位に入っていることから、今年の経済情勢や社会の変化を示す重要なキーワードかもしれません。新語・流行語大賞との比較も面白く、どちらがよりその年を象徴するのか考えるのも楽しそうです。

📅 記事公開日時: 2025-12-12 14:27
出典:Yahoo!ニュース
URL:https://news.yahoo.co.jp/pickup/6562237?source=rss

この記事をシェアする:

🟦 Xで共有
🟦 Facebook
🟩 LINE

🇬🇧 英語版を見る

Summary

On December 12, Minister of Economic Security Onoda announced his chosen “Kanji of the Year” during a press conference.

The character he selected is “推” (sui), which suggests that his preferred candidate has become Prime Minister. In this year’s Kanji ranking, the second place went to “米” (rice), third to “高” (high), fourth to “脈” (pulse), and fifth to “万” (ten thousand). There has also been discussion about which better symbolizes the year: the new word and buzzword awards or the Kanji of the Year.

Dialogue

This dialogue is fictional and based on the article.

Chako: Hey Log, I heard that this year’s kanji is “sui”! I wonder why that is?
Log: It’s the kanji chosen by Economic Security Minister Onoda, so it represents his favorite becoming Prime Minister.
Chako: I see! But I’m curious about the other kanji too~.
Log: Well, second place is “kome” (rice) and third place is “taka” (high). There are also others like “myaku” (pulse) and “man” (ten thousand).
Navi: These kanji are believed to reflect this year’s economic and social trends.
Chako: Which do you think symbolizes the year better, the new words and buzzwords award or this year’s kanji?
Log: I think this year’s kanji symbolizes it better, but opinions can differ on that.

Admin’s Note

I feel that the selection of the kanji “推” (sui, meaning “to push” or “to recommend”) as this year’s kanji reflects the personal feelings of Economic Security Minister Onoda and the political backdrop. Additionally, the other kanji are also interesting, especially the presence of “米” (kome, meaning “rice” or “U.S.”) and “高” (taka, meaning “high”), which may serve as important keywords indicating this year’s economic conditions and societal changes. Comparing it to the New Words and Buzzwords Award is also intriguing, as it would be fun to consider which one better symbolizes the year.

コメント

タイトルとURLをコピーしました