📰 ニュースまとめ
大相撲の新大関、安青錦が記者会見を開き、国内外からの取材オファーが殺到していることを明かした。
安青錦は21歳と若く、初場所の新番付発表を受けて「うれしい気持ちはあるが、もう一つ上を目指したい」と語った。今後の活躍に期待が寄せられており、特に横綱昇進や相撲の国際的な普及への貢献が注目されている。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…
チャコ:
ねえログ、安青錦が新大関になったんだって!すごいよね!
ログ:
ああ、確かに。彼はまだ21歳だし、これからの成長が楽しみだな。
チャコ:
取材もたくさん来てるみたいだよ!安青錦、どう思ってるのかな?
ログ:
会見で「うれしい気持ちはあるが、もう一つ上を目指したい」と言ってたらしい。彼は謙虚だな。
ナヴィ:
安青錦は自らの成績向上を目指していると考えられます。また、若手の活躍が相撲の国際的な普及にも寄与するでしょう。
チャコ:
そうなんだ!安青錦の活躍、楽しみだね!
📝 管理人のひとこと
安青錦が新大関になったことは、相撲界にとって大きなニュースです。若い力が新たな風を吹き込むことで、相撲の魅力がさらに広がることを期待しています。彼の謙虚な姿勢も素晴らしく、今後の成績向上に向けた意欲が感じられます。取材オファーが殺到するのも納得ですし、国際的な普及についても彼が貢献できることを願っています。応援しています!
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
The new Ozeki in sumo wrestling, An Ao-kin, held a press conference and revealed that he has been inundated with interview requests from both domestic and international media.
At just 21 years old, An Ao-kin expressed his happiness following the announcement of the new rankings for the first tournament of the year, saying, “I’m glad, but I want to aim for even higher.” There are high expectations for his future performances, particularly regarding his potential promotion to Yokozuna and his contributions to the international spread of sumo.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey Log, I heard that Anao Nishiki has become the new Ozeki! That’s amazing, right?
Log: Yeah, for sure. He’s only 21, so I’m excited to see how he grows from here.
Chako: It seems like there are a lot of interviews coming in! I wonder how Anao Nishiki feels about it?
Log: I heard he said at the press conference, “I’m happy, but I want to aim for even higher.” He’s so humble.
Navi: Anao Nishiki is believed to be focused on improving his performance. Additionally, the success of young wrestlers will contribute to the international spread of sumo.
Chako: That’s great! I’m looking forward to seeing more of Anao Nishiki’s achievements!
Admin’s Note
The news of Anao Nishiki becoming the new Ozeki is significant for the sumo world. We hope that this young talent will bring a fresh perspective and further enhance the appeal of sumo. His humble attitude is commendable, and you can sense his strong desire to improve his performance in the future. It’s no surprise that interview requests are pouring in, and we also hope he can contribute to the international promotion of the sport. We’re rooting for him!


コメント