📰 ニュースまとめ
日枝久氏が、フジテレビに存在しないとされる「上納文化」について反論した。
彼は10時間に及ぶインタビューで、経営者としての責任を感じているものの、誤った情報が広がることが会社にとってマイナスであると述べた。日枝氏は、事実を伝えることが重要だと強調し、フジテレビの現状を改善する意向を示した。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

チャコ:
ねえログ、日枝さんがフジテレビの文化について話したんだって!

ログ:
そうだな。彼は「上納文化なんてない」と言ってるみたいだ。

チャコ:
本当に?なんかびっくりだよ!

ログ:
日枝氏は、経営者としての責任を感じているけど、誤った情報が会社に悪影響を及ぼすことを心配しているんだ。

ナヴィ:
具体的には、日枝氏は10時間ものインタビューで自らの見解を述べ、事実を伝える必要性を強調しています。

チャコ:
なるほど、そういうことなんだね!でも、どうやってフジを良くするつもりなのかな?

ログ:
そこが重要なポイントだな。日枝氏は改善策を考えているはずだ。

ナヴィ:
経営者としての責任を果たすためには、透明性を持った経営が必要と考えられます。
📝 管理人のひとこと
日枝氏の発言は、フジテレビのイメージ回復に向けた重要なステップだと感じました。特に、彼が10時間にわたって語った内容には、経営者としての誠実さが現れていると思います。誤解や誤った情報が広がる中、真実を語ることの大切さを再確認しました。フジテレビが今後どのように変わっていくのか、注目したいところです。
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
Hisa Nishida has responded to claims about the non-existent “contribution culture” at Fuji TV.
In a 10-hour interview, he acknowledged feeling a sense of responsibility as a leader, but noted that the spread of false information is detrimental to the company. Nishida emphasized the importance of conveying the truth and expressed his intention to improve the current state of Fuji TV.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey Log, I heard Mr. Hieda talked about the culture at Fuji TV!
Log: Yeah, it seems he said, “There is no culture of subordination.”
Chako: Really? That’s surprising!
Log: Mr. Hieda feels a sense of responsibility as a manager, but he’s worried that misinformation could negatively impact the company.
Navi: Specifically, he expressed his views in a 10-hour interview, emphasizing the need to convey the facts.
Chako: I see, that makes sense! But how does he plan to improve Fuji?
Log: That’s the key point. Mr. Hieda must be thinking of some improvement strategies.
Navi: To fulfill his responsibilities as a manager, he believes that transparent management is necessary.
Admin’s Note
I felt that Mr. Hieda’s remarks were an important step towards restoring Fuji TV’s image. In particular, I believe the content he discussed over the course of ten hours reflects his integrity as a leader. Amidst the spread of misunderstandings and false information, it was a reminder of the importance of speaking the truth. I’m eager to see how Fuji TV will change in the future.
コメント