📰 ニュースまとめ
日本サッカー協会(JFA)は、影山雅永技術委員長の解任を発表しました。
理由は、U-20ワールドカップ視察のためのフライト中に児童ポルノを閲覧した疑いでパリの空港で拘束され、有罪判決を受けたためです。理事会では、この行為は決して許容できるものではないとされ、関係各所を通じて影山氏の拘束状況を把握していたことも明らかになりました。
💬 チャコたちの会話に耳をすませてみると…

チャコ:
ねえログ、JFAが影山技術委員長を解任したんだって!なんでそんなことになったの?

ログ:
そうだな、影山技術委員長がフライト中に児童ポルノを閲覧した疑いで拘束されたからだ。これは非常に深刻な問題だな。

チャコ:
えー、そんなことをするなんて信じられない!

ナヴィ:
この件は日本サッカー協会の信頼に大きな影響を及ぼすと考えられます。また、影山氏の行動は倫理的にも許されるものではありません。

ログ:
そうだな、宮本会長も許容できるものではないとコメントしているし、今後の対策が求められるだろう。
📝 管理人のひとこと
影山技術委員長の解任については、驚きとともに大変残念な気持ちです。JFAがこのような行動を厳しく対処したことは、サッカー界の信頼を維持するためには必要な措置だと思います。また、チャコのように若い世代の子どもたちがサッカーに興味を持ってくれることも大切ですので、こうした事件がサッカー界全体に悪影響を及ぼさないことを願います。今後は、より良い環境作りが求められるでしょう。
この記事をシェアする:
🇬🇧 英語版を見る
Summary
The Japan Football Association (JFA) has announced the dismissal of Masanaga Kageyama, the chairman of its technical committee. The reason for his dismissal is that he was detained at a Paris airport during a flight to inspect the U-20 World Cup on suspicion of viewing child pornography, for which he was subsequently convicted. The board stated that this behavior is absolutely unacceptable, and it has also been revealed that they were aware of Kageyama’s detention through various channels.
Dialogue
This dialogue is fictional and based on the article.
Chako: Hey Log, I heard that the JFA has dismissed Chairman Kageyama! What happened?
Log: Well, he was detained on suspicion of viewing child pornography during a flight. This is a very serious issue.
Chako: Wow, I can’t believe someone would do something like that!
Navi: This incident is likely to have a significant impact on the trust in the Japan Football Association. Furthermore, Mr. Kageyama’s actions are ethically unacceptable.
Log: That’s right. Chairman Miyamoto has also stated that this is intolerable, and measures will likely need to be taken moving forward.
Admin’s Note
I am shocked and deeply saddened by the dismissal of Chairman Kageyama. I believe that the JFA’s strict response to this situation was a necessary measure to maintain trust in the world of soccer. It’s also important for young children, like Chako, to develop an interest in soccer, so I hope this incident does not have a negative impact on the entire soccer community. Moving forward, we will need to work towards creating a better environment.
コメント